|
在线留言 |
![]() 根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,河南翻译公司 意大利语翻译分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。 根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,河南翻译公司 意大利语翻译分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展。 更多郑州英语翻译 郑州翻译公司 河南翻译公司 意大利语翻译等相关信息请联系郑州环宇翻译有限公司 孟经理 联系电话:13838593190 咨询热线:0371-65720722 |